Notre Père y Notre Père.- curial
Fecha Monday, 28 October 2013
Tema 090. Espiritualidad y ascética


Nicanor nos habló de la posibilidad de confusión que existe entre "Padre Nuestro" (Dios) y "Nuestro Padre" (José María Escriba). El castellano ofrece, sin embargo, un matiz (el orden de las palabras) que impide una confusión total. Esta feliz diferencia no existe, sin embargo, en otras lenguas, como el francés, donde "notre Père" designa a la vez, y de modo bastante molesto, a Dios y al fundador del Opus.

Un exmiembro de dicha región me cuenta que se aferraba a soluciones alternativas y menos "idolátricas", tales como "le bienheureux Josémaria", luego "notre saint fondateur" que le parecían más aceptables.

Me gustaría saber qué sucede con otras lenguas.

curial









Este artículo proviene de Opuslibros
http://www.opuslibros.org/nuevaweb

La dirección de esta noticia es:
http://www.opuslibros.org/nuevaweb/modules.php?name=News&file=article&sid=21689