Bienvenido a Opuslibros
Inicio - Buscar - Envíos - Temas - Enlaces - Tu cuenta - Libros silenciados - Documentos Internos

     Opuslibros
¡Gracias a Dios, nos fuimos
Ir a la web 'clásica'

· FAQ
· Quienes somos
· La trampa de la vocación
· Contacta con nosotros si...
· Si quieres ayudar económicamente...
· Política de cookies

     Ayuda a Opuslibros

Si quieres colaborar económicamente para el mantenimiento de Opuslibros, puedes hacerlo

desde aquí


     Cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para obtener datos estadísticos de la navegación de nuestros usuarios y mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información aquí

     Principal
· Home
· Archivo por fecha
· Buscar
· Enlaces Web
· Envíos (para publicar)
· Login/Logout
· Ver por Temas

     Login
Nickname

Password

Registrate aquí. De forma anónima puedes leerlo todo. Para enviar escritos o correos para publicar, debes registrarte con un apodo, con tus iniciales o con tu nombre.

     Webs amigas

Opus-Info

NOPUS DEI (USA)

ODAN (USA)

Blog de Ana Azanza

Blog de Maripaz

OpusLibre-Français

OpusFrei-Deutsch


 Tus escritos: Un negocio redondo. (Cap.14 de 'La ropa sucia...').- Nacho Fernández

120. Aspectos económicos
nachof :

 
 

UN NEGOCIO REDONDO

Cap.14 de 'La ropa sucia se lava en casa...'

Enviado por NACHO FERNÁNDEZ, 15 de febrero de 2005

 
   En estos días la página web oficial de la prelatura nos ha informado que ha sido presentada la "Biblia de Navarra" después de 33 años de trabajo, gracias al trabajo de más de 20 personas. Se trata de una edición traducida directamente de los idiomas originales, hebreo, arameo y griego. La versión oficial de la presentación en la Asociación de la Prensa de Madrid está tomada del periódico dedicado fundamentalmente a la economía "Gaceta de los Negocios", medio de prensa uno de cuyos principales dueños es el periodista Juan Pablo Villanueva, numerario del Opus Dei. Existe en este medio informativo un buen número de trabajadores vinculados a la prelatura (la única personal que existe).  Es  esta Biblia un caso más de los negocios que hace el Opus Dei a través de sus publicaciones...


   Es frecuente que el Opus Dei utilice nombres en sus libros que puedan sonar para referirse a ellos. Es conocida la "Biblia de Jerusalén", pero durante mi estancia en la prelatura durante 34 años se me comunicó frecuentemente que solo era válida para los estudios internos y para la lectura del Evangelio la edición anterior a 1970 de Nacar-Colunga. De las demás versiones de la Palabra de Dios se mostraba mucha desconfianza. En charlas internas de formación se nos comentó a los que pertenecíamos a la obra que había malas traducciones de las Sagradas Escrituras, tanto del Antiguo como de Nuevo Testamento. De ahí que se tratara de atajar las "herejías" que supuestamente detectaban el Santo Marqués de Peralta y los suyos, y que provocaban desasosiego en el futuro santo. En los años en que comenzó a editarse la "Biblia de Navarra" eran frecuentes las denuncias de Escrivá. Incluso llegó a decir que cuando la Jerarquía de la Iglesia Católica había suprimido el índice de libros prohibidos, el fundador levantaba el de su mano para insistir que no se podía leer cualquier libro pues podía hacer daño a las almas de los fieles. Ese era el cariño que demostraba a la Iglesia y su jerarquía este señor que se presentaba como un abanderado de la ortodoxia religiosa.
 
   Junto con una labor de investigación de esas personas, la "Biblia de Navarra" es un negocio redondo para el Opus Dei. No solo vigila la ortodoxia, sino que además hace muy rentable una colección de libros como éstos, que son difíciles de vender en el mercado. Como miembro del opus se me aconsejó vivamente que comprara esta versión, que se vendía tomo a tomo, pero no como hacen los demás editores, con los cuatro Evangelios, las cartas de los Apóstoles y el Apocalipsis, juntos y en otro tomo el Antiguo Testamento. Todos los que pertenecíamos a la obra debíamos comprarla. Así el trabajo de los especialistas de Navarra resultaba rentable. ¿Cuánto dinero se han gastado los actuales fieles de la prelatura en esta publicación? Los directores han sido unos adelantados en los coleccionables. Ahora, por si habían gastado poco, invitan a comprar la edición completa.
 
   Como es de suponer, todos los centros del Opus Dei, los apeaderos (casas que se utilizan para realizar las labores propias de la prelatura y que no están habitadas) y las casas de retiros cuentan con ediciones repetidas de cada uno de los tomos de los que se compone este coleccionable, que no se vendía a un precio económico, sino al de los demás tomos de espiritualidad. Algún amigo me comentó que su director le había dicho que comprara estas obras de la "Biblia de Navarra". A diferencia de los restantes libros, tanto civiles como religiosos,  que, para adquirirlos, había que consultar, el permiso de compra se adquiría instantáneamente. No solo se favorece guardar la traducción que ellos hacen de la Biblia, sino que también hacen negocio.
 
   Por la época que empezó a publicarse la ahora llamada "Biblia de Navarra" sucedió, dentro de la Conferencia Episcopal Española, una anécdota que protagonizó el entonces obispo de Orihuela-Alicante, monseñor Pablo Barrachina, uno de los obispos más ortodoxos de aquellos tiempos y que defendía la confesionalidad católica del Estado español. En la asamblea plenaria episcopal se planteó un problema con una interpretación de una traducción bíblica. Don Pablo, que era simpatizante de la obra y tenía como secretario particular un sacerdote de la Sociedad Sacerdotal de la Santa Cruz, dijo que no estaba de acuerdo. Los obispos españoles reunidos analizaron la versión presentada por este monseñor y la de otro obispo. Al final decidieron que la interpretación más correcta era la de los teólogos y traductores de Navarra. Ello significó un buen tanto para el defensor alicantino.
 
   No solo eso hacían los del Opus Dei. A más de uno de sus seguidores se le encomendó la terea de vender un número de ejemplares de la "Biblia de Navarra":  Por pertenecer a la prelatura o al entonces instituto secular, los del opus no cobraban nada por ese trabajo. Más negocio redondo. Está claro que la parte económica entre los seguidores del Santo Marqués es algo que se cuida especialmente. No solo dan sablazos (piden fuertes cantidades) a los demás para construir un colegio o una casa de retiros, sino que también les sacan dinero para contribuir a los gastos de este coleccionable. No he querido saber el coste que tendrá la edición completa. Seguro que hasta dicen que tienen una versión más barata a "precios reducidos". Ese sistema se ha utilizado más de una vez.
 
   El mismo sistema que se ha utilizado con la "Biblia de Navarra" se utilizó con las distintas ediciones de "Camino" y de "Conversaciones con monseñor Escrivá de Balaguer". Este último volumen era una colección de entrevistas realizadas por distintos periodistas en periódicos nacionales y extranjeros. El día en que aparecían las declaraciones se comunicaban inmediatamente a los opusinos para que las difundieran, con lo que los diarios y revistas ganaban dinero. Por si luego había poco, aparecían en "Conversaciones", el volumen que registró un elevado número de ventas. Un trabajador de Editorial Rialp, donde durante mucho tiempo se publicaron la mayor parte de los escritos de Escrivá, me comentó, sin saber que yo era de la obra, que este fundador aportaba mucho dinero a la empresa.
 
   Recuerdo también por esa época que las homilías de Escrivá se vendían en España como folletos en la colección "Mundo Cristiano". Conservo más de uno de esos ejemplares, que luego eran vendidos por Editorial Rialp con cubiertas de cartón y con una cinta para separar las páginas y saber dónde se había terminado de leer. Esta colección estaba dirigida por el sacerdote numerario del Opus Dei Jesús Urtega, autor del libro "El valor divino de lo humano", un 'best seller' de espiritualidad en los años cincuenta y sesenta que aún se sigue leyendo, cuando su autor ya cuenta con muchos años. Por cierto, este clérigo también intervino en Televisión Española, dentro de los programas asignados a la Conferencia Episcopal, cuando su máximo responsable era monseñor José Guerra Campos, uno de los obispos más guardianes de la ortoxia. Luego Urteaga publicó un libro con sus intervenciones televisivas que se titulaba "Siempre alegres". Otro ejemplo de sacar provecho.
 
                                        

<-- anterior    siguiente -->




Publicado el Friday, 25 February 2005



 
     Enlaces Relacionados
· Más Acerca de 120. Aspectos económicos


Noticia más leída sobre 120. Aspectos económicos:
O peso insustantável de se ser Filipe Vasconcelos.- Sofia Bochman


     Opciones

 Versión imprimible  Versión imprimible

 Respuestas y referencias a este artículo






Web site powered by PHP-Nuke

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest by me

Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Página Generada en: 0.155 Segundos