Bienvenido a Opuslibros
Inicio - Buscar - Envíos - Temas - Enlaces - Tu cuenta - Libros silenciados - Documentos Internos

     Opuslibros
¡Gracias a Dios, nos fuimos
Ir a la web 'clásica'

· FAQ
· Quienes somos
· La trampa de la vocación
· Contacta con nosotros si...
· Si quieres ayudar económicamente...
· Política de cookies

     Ayuda a Opuslibros

Si quieres colaborar económicamente para el mantenimiento de Opuslibros, puedes hacerlo

desde aquí


     Cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para obtener datos estadísticos de la navegación de nuestros usuarios y mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información aquí

     Principal
· Home
· Archivo por fecha
· Buscar
· Enlaces Web
· Envíos (para publicar)
· Login/Logout
· Ver por Temas

     Login
Nickname

Password

Registrate aquí. De forma anónima puedes leerlo todo. Para enviar escritos o correos para publicar, debes registrarte con un apodo, con tus iniciales o con tu nombre.

     Webs amigas

Opus-Info

NOPUS DEI (USA)

ODAN (USA)

Blog de Ana Azanza

Blog de Maripaz

OpusLibre-Français

OpusFrei-Deutsch


 Correos: Perfectus Deus, perfectus homo.- Daneel

900. Sin clasificar
Daneel :

Estimado Xavier,

 

Las palabras que mencionas pertenecen al Símbolo Atanasiano o Quicumque. El artículo de Wikipedia que acabo de leer puede satisfacer, mucho mejor que yo, tu curiosidad acerca del lugar de las palabras “perfectus Deus, perfectus homo” en la tradición cristiana, que se remonta al menos hasta el siglo VI.

 

Pero hay algo que este artículo no dice, y que pienso que sí te puede dar alguna pista. A mi modo de ver, el “perfectus” latino se traduce sólo regularmente como “perfecto” en castellano; más bien habría que decir “completo”. Lo que esta fórmula de fe quiere decir es que Jesús es completamente Dios y completamente hombre, que su divinidad y su humanidad no son aparentes, sino ambas plenamente verdaderas; es decir, es otra forma de decir “verdadero Dios y verdadero hombre” (sea lo que sea que esto quiera decir). Pienso que si se ve en el contexto de esta oración, esas palabras desde luego no significan perfección moral, menos aún la perfección moral de ajustarse a un código de conducta o de hacer las cosas bien con calidad “empresarial”.

 

Otra cuestión distinta es que Escrivá y sus seguidores hayan pervertido la expresión para utilizarla en el sentido perfeccionista que aludes (y tampoco creo que hayan sido los primeros). Algo parecido me parece que ocurre con “sed perfectos como vuestro Padre Dios es perfecto” (Mt 5, 48), o bien “sed misericordiosos como vuestro Padre Dios es misericordioso” (Lc 6, 36), según las dos versiones del Sermón de la Montaña. Está claro que la perfección o plenitud que predicaba Jesús, aquello en lo que tenemos que parecernos al Padre, es la perfección de la misericordia, no la perfección perfeccionista de hacer las cosas perfectamente.

 

Gracias por haberme dado la oportunidad de volver a rezar esta oración, que bien entendida en su contexto me parece preciosa.

 

Un abrazo,

Daneel




Publicado el Monday, 05 September 2016



 
     Enlaces Relacionados
· Más Acerca de 900. Sin clasificar


Noticia más leída sobre 900. Sin clasificar:
ENRIQUE ROJAS: PUCHERAZO.- Isabel Caballero


     Opciones

 Versión imprimible  Versión imprimible

 Respuestas y referencias a este artículo






Web site powered by PHP-Nuke

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest by me

Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Página Generada en: 0.112 Segundos