Bienvenido a Opuslibros
Inicio - Buscar - Envíos - Temas - Enlaces - Tu cuenta - Libros silenciados - Documentos Internos

     Opuslibros
¡Gracias a Dios, nos fuimos
Ir a la web 'clásica'

· FAQ
· Quienes somos
· La trampa de la vocación
· Contacta con nosotros si...
· Si quieres ayudar económicamente...
· Política de cookies

     Ayuda a Opuslibros

Si quieres colaborar económicamente para el mantenimiento de Opuslibros, puedes hacerlo

desde aquí


     Cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para obtener datos estadísticos de la navegación de nuestros usuarios y mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información aquí

     Principal
· Home
· Archivo por fecha
· Buscar
· Enlaces Web
· Envíos (para publicar)
· Login/Logout
· Ver por Temas

     Login
Nickname

Password

Registrate aquí. De forma anónima puedes leerlo todo. Para enviar escritos o correos para publicar, debes registrarte con un apodo, con tus iniciales o con tu nombre.

     Webs amigas

Opus-Info

NOPUS DEI (USA)

ODAN (USA)

Blog de Ana Azanza

Blog de Maripaz

OpusLibre-Français

OpusFrei-Deutsch


 Correos: Cartas distintas para destinatarios distintos - Aquilina

115. Aspectos históricos
Aquilina :

En los correos del lunes 17 de octubre, Gaudí manifestaba su impresión de que la última carta del prelado “no se ha escrito para los miembros de la Obra”, a raíz también de que la misma carta ha tenido una difusión muy distinta según quien es el destinatario –los de dentro de la Obra y la pública opinion.

Esta impresión queda reforzada, por no decir decididamente averiguada, por una circustancia que acaba de hacerme notar Emanuela Provera, ex numeraria autora de un libro critico sobre el Opus Dei aquí en Italia. En la pagina oficial italiana del Opus Dei sólo se hace mención de una carta muy reducida respecto al texto que aparece en la pagina oficial española, podeis averiguarlo personalmente linkando a los dos siguientes link:

http://www.opusdei.es/art.php?p=45670

y

http://www.opusdei.it/art.php?p=45626

 

Si se descargan los dos documentos en Acrobat, se nota enseguida que el texto en español consta de 27 paginas, el italiano tan solo de 4.

 

Es evidente la voluntad de dar a conocer versiones distintas de un escrito que, en teoría, tendría que ser “de criterio” para todos los fieles de la Prelatura. Si realmente lo que indica el prelado fuera “lo que siempre se hizo en Casa”, no habría más problema a escribirlo para todo el mundo. Igualmente, si realmente lo que se quiere fuera aclarar a todo el mundo un criterio correcto, se buscaría que el escrito llegara a cuantos más posible, y no recortar astutamente la cantidad de los que lo van a leer realmente.

 

Sería muy interesante saber de algún miembro italiano del Opus si el texto que se recibió en los centros es el breve o el largo, pero de momento en Italia esto es de ciencia ficción. Es notable también que en la pagina italiana no se hace ni una alusión a otro texto más completo y extendido.

 

Sin comentarios.

 

Elena




Publicado el Wednesday, 19 October 2011



 
     Enlaces Relacionados
· Más Acerca de 115. Aspectos históricos


Noticia más leída sobre 115. Aspectos históricos:
Fundación del Opus Dei: 1941.- Gervasio


     Opciones

 Versión imprimible  Versión imprimible

 Respuestas y referencias a este artículo






Web site powered by PHP-Nuke

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest by me

Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Página Generada en: 0.181 Segundos