Ratio Institutionis

 

Ratio Institutionis
 

 

 

 

  

 


PRELATURA

SANCTAE CRUCIS

ET OPERIS DEI

RATIO INSTITUTIONIS PLAN DE FORMACIÓN

ROMAE, 1997



I. INTRODUCTIO

1.     Praelaturae Sanctae Crucis et Operis Dei fideles, ut specificae suae christianae vocationi respondeant ad seipsos in mundo sanctificandos ibidemque apostolatum exercendum, peculiarem ac impensam qua indigent recipiunt formationem.1

2.     Haec Ratio Institutionis, fideliter innixa spiritu Operis Dei nobis tradito a S. Josemaria Escriva, Conditore nostro amatissimo, generalem continet totius formationis in Praelatura impertiendae ordinationem, compositam iuxta normas et dispositiones iuris tum universalis tum particularis, in conformitate cum spiritu Concilii Vaticani II.

3.     Operis Dei fideles ad sacerdotium vocati recipiunt specificam formationem ad exercitium ministerii presbyteralis iuxta ipsius Praelaturae Rationem Institutionis Sacerdotalis.

1. Cfr. Codex iuris particularis Operis Dei seu Statuta Prselaturae Sanctae Crucis et Operis Dei (Statuta), nn. 2,3 §1,2°, 6 et 27 §2,1°.

-4-


I. INTRODUCCIÓN

1.     Los fieles de la Prelatura de la Santa Cruz y Opus Dei reciben una peculiar e intensa formación, para poder responder a su específica vocación cristiana a la propia santidad y al apostolado en medio del mundo.1

2.     Este Plan de Formación, basado fielmente en el espíritu del Opus Dei que nos dejó el Beato Josemaría Escrivá, nuestro queridísimo Fundador, contiene el plan general de toda la formación que se ha de proporcionar en la Prelatura, elaborado con arreglo a las normas y disposiciones del derecho universal y particular, y en conformidad con el espíritu del Concilio Vaticano II.

3.     Los fieles del Opus Dei llamados al sacerdocio reciben la formación específica para el ejercicio del ministerio sacerdotal conforme a la Ratio Institutionis Sacerdotalis de la Prelatura.

1. Cfr. Codex iuris particularis Operis Dei seu Statuta Prxlaturae Sonctae Crucis et Operis Dei (Statuta), nn. 2, 3 §1, 2°, 6 y 27 §2,1°.

-5-


II. DE INDOLE AC MODIS FORMATIONIS

4.      Formatio vel institutio fidelium Operis Dei, quae ab ipso initio vitae in Praelatura incipit et perdurat usque ad mortem, aspectus complectitur humanum, professionalem, spiritualem, apostolicum ac doctrinalem, qui harmonice inter se componuntur, uti eongruit forti illi unitati vitae, quae propria est spiritus Operis Dei2, et ad quam Ecclesia cunctos fideles enixe adhortatur 3.

5.      Ut institutionem recipiant, Operis Dei fideles non sunt tollendi de mundo, ubi propter receptam christianam vocationem permaneant necesse est; sed contra, quoad modum et tempus, eorum formatio coordinatur et componitur cum munere saeculari, nempe cum labore professionali, quo funguntur. 4

6.      Plena haec harmonia et coagmentatio formationem inter et professionalem actuositatem nota

 

2.    Cfr. Statuta, nn. 3 §1, 2°, 6,21 et 110.

3.    Cfr. IOANNES PAULUSII, Adhort. Ap. Christifideles laici, 30-XII-1988, n.59.

4.    Cfr. Statuta, n. 99 §2.

-6-


II. CARACTERÍSTICAS Y MODOS DE LA FORMACIÓN

4.      La formación de los fieles del Opus Dei, que comienza cuando dan sus primeros pasos en la Obra y dura hasta el mismo momento de la muerte, comprende los aspectos humano, profesional, espiritual, apostólico y doctrinal; aspectos que se compenetran armónicamente entre sí, como conviene a la fuerte unidad de vida característica del espíritu del Opus Dei 2, y que es recomendada insistentemente por la Iglesia a todos los fieles 3.

5.      Para formar a los fieles del Opus Dei no se les saca del mundo, donde por su misma vocación cristiana deben permanecer; al contrario, su formación se coordina y adapta, en el modo y en el tiempo, a sus obligaciones seculares, es decir, a su trabajo profesional.4

6.      Esta plena armonía y conexión entre la formación y la actividad profesional es una nota esen-

 

2.  Cfr. Statuta, nn. 3 §1,2°, 6, 21 y 110.

3.     Cfr. JUAN PABLO II, Ex. Ap. Christifideles laici, 30-XII-1988, n. 59.

4.     Cfr. Statuta, n. 99 §2.

-7-


est essentialis Operis Dei spiritus, quia omnes fideles Praelaturae:

a)  vocantur ad quaerendam sanctitatem atque ad apostolatum peragendum in ipso suo cuiusque labore professionali et per eiusdem exercitium 5;

b)    proprio labore, uti spiritus Operis Dei requirit, sibi procurare debent media oeconomica necessaria non solum ad suipsius et, quandoque res ferat, suae familiae sustentationem, sed etiam ad contribuendum operibus apostolicis sustinendis6;

c)     propter exigentias christianae vocationis testimonio vitae sanctae atque impenso apostolatu in mundo plene exercere debent sacerdotium commune fidelium.

7. Itaque impensa formatio in diversis suis aspectibus fit compatibilis cum studiis civilibus vel cum labore professionali propter amorem laboris et spiritum sacrificii, quos, tamquam exigentiam spe-cificam, fideles Praelaturae colere debent.

5.     Cfr. Statuta, nn. 3 §1, 3º et 86.

6.     Cfr. Statuta, nn. 22 et 94 §2.

-8-


cial del espíritu del Opus Dei, porque todos los fieles de la Prelatura:

a)  están llamados a buscar la santidad y a ejercer el apostolado, precisamente en su propio trabajo profesional y mediante el ejercicio del trabajo profesional5;

b)     tienen el deber, como lo exige el espíritu del Opus Dei, de procurarse con el propio trabajo los medios económicos necesarios no sólo para su sustento y —cuando así lo requieran las circunstancias— el de su familia, sino también para contribuir a sostener las labores apostólicas 6;

c)      deben ejercitar plenamente el sacerdocio común de los fieles, por medio del testimonio de una vida santa y de un apostolado constante en el mundo, conforme a las exigencias de la vocación cristiana.